ANA国内線【PR】

中検 ヒアリング術はなんだ?  

2010年 03月 17日

どうもです。

ここ最近、毎日模擬試験をやっておりますが、どうもヒアリングが安定した得点が
取れないことがある・・。

何でか後ろの長文問題はしっかり得点できるのに、はじめの短い問題が

得点できない・・・・


なんでだろうな~と




そう、長文問題は、ポイントをつかんでいるので得点しやすい傾向のようだ・・
(いわゆる勘所での正解もあるのでちゃんと認識できないと自分のイライラらつのるばかり)

長文は、数字、場所、誰、日付など、決まったものが出でくるのでメモすればある程度
得点はできそうだ・・ひっかけはあるのでご注意いね

勘所で言うと、
はじめによく出る~誰がどこに何年いるっていう文
思うけど、たいてい、中国のどっかに留学、旅行、仕事だから、
仕事に数年なんてあまり言わないし(現実はあるけど)留学して、中国語の勉強は
3ヶ月ってありえないので、年と言っているのをマークすることをおすすめする
保障はしないけど 笑

3ヶ月で留学したって出たら えって思っちゃうよ


旅行とかだと、北京行って上海行って帰りは東京っていうパターンなのか?
仕事だと、シンセンとか出で来るのでこの辺は暗黙の了解でしょうかね

日本人の名前は、頼むから、わかりやすい人にしてほしいな~
普段から自分以外の人の名前読んだりすることしないからな・・・




話はじめに戻って



はじめのスキット問題はうまくいかないんだよな~
みんなどう勉強しているのかな?



合格する受験じゃなくて、理解できるから合格できる確認受験をしていかないと
中学校にやった英検の様で終わってしまっては意味がないからな~






問題文繰り返すときは、日本語で「繰り返します」とか言ってほしいよね

スキット→問題→スキット→問題
だったら正解率上がるよな~

文章バラバラになっちゃったけど聞く耳も勉強しなければ・・・・





あと少し みんな加油~

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村




# by bebo | 2010-03-17 22:19 | 中国語

中検勉強すると状況理解が深まったりする  

2010年 03月 16日

どうもです。

先日、勉強対策で老師に質問漬けの毎日です。

ごめんよ老師・・・

老師も困惑気味で「会話の勉強だったらいいけど、中検対策は・・・」
そうだよね~

自分も日本語検定対策教えてといわれても教えられないけど
会話だったらこっちもOKよですよね・・

老師に言われてびっくりしたことは、橋と箸
の強く言うところとイントネーションが違うって・・・・

確かにそうだけど、「橋の端で箸をもって弁当を食べる」笑
という文章を言うと、自分達はもちろんOKだけど
老師からみるとチンフンカンプンらしいのね~

これが老師から言うと四声の違いでチンプンカンプン
なることなのかと実感~



さて、私も会話中心であんまり、書いたり
文法を注意してこなかったのでいろいろ
文法を勉強していくと意外な発見をしたりする

たとえば「到」

我买到了1个新小说

でこの到は、過去に買おうとして買えなくて今回やっと買えた
という意味が入っているらしいとのことらしいですね~


へーへーへー

老師もちょっと説明がむずかしいとのことで別の老師に聞いて納得




NHKのとっさの中国語で両替をするのに場所聞くんですが

なんで
去換銭?という去が先なのについて

私の本には「郵便局はどこなの?」
は逆なんだけど

老師に尋ねると・・・

日本語で
「なんでだろう~」


えええええええええええええええええええええええええええええ


みなさんの勉強しているテキストに載っていると思いますので
わかったら教えてくださいね~ 笑





にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

にほんブログ村













# by bebo | 2010-03-16 01:11 | 中国語

HSK受けるんですか?  

2010年 03月 16日

どうもです。

あーなんか試験内容変わったようですね~

どうすっかな~

対策本も出ていないようなので、今回はパスしたいところです。


人柱になって突き進むかどうするか検討中・・・

# by bebo | 2010-03-16 00:30 | 中国語

たまには老師もいいことを言う 笑  

2010年 03月 01日

どうも~

変なタイトルをつけてしまいまい老師には申し訳ないのですが
私の老師は以外に礼儀などを重んじる方と最近知りまして
いろいろ話をしていくうちにこんな会話が出てきました


「上海に行ったらパンダや、龍の絵柄で文字を書いてもらうことができるところがあるみたいですよ~」
たまたま書いているビデオを見ていて う~んなご様子

その次にでた言葉は・・・・


「公園で水と筆で書道をやっている人に書いてもらったほうがいい」
「すぐにさらってと書いているのはチャラチャラしていると・・・完全外国人向けだよね」


へ~確かに正論だ 日本人的な考えだった・・。(ごめんね老師)
感心してしまって言葉が出ませんでした・・。
いつもの老師はう~んなこともあるけど、しっかりとした考えをお持ちなんだなと
私も老師と中国語を勉強できてよかった安心する一幕でした。

# by bebo | 2010-03-01 23:03 | 中国語

合格するぞ~中検  

2010年 02月 16日

今申し込みしました~

今回はちょっとマジでとりに行きたいです


毎日朝から発声練習~


耳も鳴らしてがんばるぞ~

申し込んでいない人、あと半日で締め切りなので早く申し込みしよう~

# by bebo | 2010-02-16 01:54 | 中国語

< 前のページ 次のページ >